阅读材料,完成下列要求。(25分)
材料一
进入文明以后,中原强调男女之别,男女不互通衣裳也成定规,但唐代却悄然流行起易钗而弁之风,女着男装不仅公开化,而且生活化。先是由贵女和宫女穿着,后男装渐渐传入民间,为大多数女性所喜爱。唐代女子爱着男子的戎装与圆领袍,冯小怜
“倾城最在著戎衣
”(李商隐《北齐》)可说是对唐代妇女喜好戎装特点的表述。唐玄宗天宝年间,易钗而弁之风更炽,
“士流之妻,或衣丈夫服,靴衫鞭帽,内外一贯矣
”。刘朐在《旧唐书》中悲恸世道的卑尊不分,但《舆服志》
“或有著丈夫衣服、靴、衫,而尊卑内外,斯一贯矣
”。李廓《长安少年行十首》唱道,
“遨游携艳妓,装束似男儿
”,李贺《河南府试十二月乐辞》则称
“军装宫妓扫蛾浅,摇摇锦旗夹城暖
”。
——摘编自王若诗《论唐代丝绸之路影响下的服饰新变》
材料二
语言的变化是语言本身和社会环境两种合力作用实现的。近代上海开埠后,对新世界之物及西人,人们一开始以
“夷
”字称之,如
“夷兵
”
“夷船
”
“夷烟
”
“西夷
”
“洋夷
”
“远夷
”
“英夷
”
“奸夷
”等等,这是传统中国中心观的反映。但随着社会变化,这些词语逐渐为
“洋货
”
“洋人
”
“洋务
”之类的新词语所取代,并很快流行开来。为外国人办事的中国人称为
“刚白渡
”和
“买办
”,传统绅士进入商业领域出现了
“绅商
”阶层,
“经理
”一词则是最为现代化的职业头衔。像
“毛巾
”
“肥皂
”
“牙膏
”之类的新出现的词语与生活密不可分,后来成为当今生活必需品的用语,体现了词汇的长期性和稳定性。又如新文化运动时期的
“民主
”
“科学
”二词来自日本汉字词语
“民主
”
“科学
”,由英语单词“democracy”和“science”意译得来,而
“洋楼
”
“洋房
”
“洋表
”之类的词则是通过借形的方式形成,实可谓
“民族之间在交换实物和从事其他活动的同时,语言形式也随即从一个民族传到另一个民族
”。
——摘编自吴昌《新词语:近代社会生活的镜像——以上海1840—1937年出现的新词语为例》 (1)材料一反映了唐代女装服饰有哪些变化,结合所学知识说明其原因。(14分)
(2)根据材料,分析近代上海语汇变化的突出特征,并说明唐朝与晚清社会习俗发展的共同趋势。(11 分) |