赫胥黎《进化论与伦理学》
分为进化论与伦理学两个部分。
进化论强调生物是不断进化的,原因在于“物竞天择”。
伦理学是书的重点,强调伦理道德在进化工程中的作用。赞同进化论原理同样适用于人类社会,但认为人类是有智慧、讲伦理的生物,人类文明中生存下来的人们都是“伦理上”最优秀的人。
|
严复《天演论》
1898年,严复以“信达雅”为原则将赫胥黎的著作翻译到中国。“信”是精确,“达”就是能将意思传递到读者身上,“雅”就是追求语言的典雅。
严复在翻译时,只取原书的前半部分“进化论”,删除了后半部分“伦理学”。不仅如此,严复的翻译不是直译,而是意译,用文言文大致勾勒了赫胥黎的思想,有时是为了表达清楚原著的思想,干脆发挥自己的想法,在文中加入了不少原文中没有的语句,并且做了评论。
翻译完成后,定书名为《天演论》。
|